当前位置:首页 > 范文大全 > 介绍 > 正文
文章正文

二五眼探源-“二五眼”探源

范文大全 > 介绍 > :二五眼探源-“二五眼”探源是由小学生作文网(www.zzxu.cn)为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是二五眼探源-“二五眼”探源的正文:

【二五眼啥意思】“二五眼”探源

在天津,常听见“二五眼”一词。例如:“嘿!就他那二五眼的技术,给你修电脑,快打住吧您嘞!”“不是我批评你,你这事儿办得有点儿二五眼”等。天津方言中,“二五眼”常用来嘲讽那些技能差或对知识一知半解的人,有时也指人办事毛糙,不在行。在天津人日常用语中,它是个地道的贬义词。《汉语大词典》收录此词,并释为:方言。差劲。亦指差劲的人。所引例句为:丁玲《太阳照在桑干河上》:“咱张裕民闹革命两年多了,还是个二五眼。”周立波《暴风骤雨》第二部:“往年因为地情不明,干部没经验,分地真是二五眼。”辛显令《喜盈门》:“我办过那种二五眼的蠢事吗?”不过,“二五眼”一词并非天津独有,查《汉语方言大词典》(中华书局,1994年版)可知,在北方方言区,尤其是京津冀鲁,这一词的使用范围相当广泛。《汉语方言大词典》列出7个义项:①(形)质量差。东北官话。②(形)外行。京冀鲁官话。③(名)对某一方面知识或技术一知半解的人。东北、京冀鲁、中原官话。④(名)视力不好的人。江准官话。⑤(名)一种用面粉、糖和芝麻酱制成的糕点。北京官话。⑥(形)次要。冀鲁官话。⑦指做客时只吃一热一冷两个菜,吃得不好。晋语。上述7个义项,除了第5项作为一种糕点的名称外,其余可视作一类,均指差劲或差劲的人和物。 中国论文网 https://www.xzbu.com/4/view-10430910.htm  作为使用活跃、通行范围广泛的一个官话方言词,它的来源及流变却众说纷纭。《星期文库――天津方言词语趣谈・二五眼》一文认为:“这个词语的由来,原指胡琴演奏技巧欠佳。”“‘二五眼’指演奏的乐曲板眼不合音律。因为古曲音律,分为‘一板一眼’和‘一板三眼’两种,从来就没有过什么‘一板二眼’或‘一板五眼’之说。”王云路先生在《中古汉语词汇史》中也谈到了这一词的来源,她认为“二五眼”一词是东北方言“碍吾眼”的谐音,我们认为用曲律板眼来解释说不通,不合乐曲音律与差劲完全是两码事,是人们想弄清其词语来源而作的杜撰,其说本身缺乏实据,不足为信。以“碍吾眼”来释“二五眼”,从语音上是说得通的,但“碍吾眼”一词的意义本身与“二五眼”并不契合,此说亦勉强。
  探讨此词的来源,闽方言的“二五圈”给了我们启发。《汉语方言大词典》收录此词,释为:(名)性情颟顸的人。闽语。“颟顸”一词是粤方言,为办事糊涂、马虎之义。“二五圈”即指办事糊涂之人。词义与北方言“二百五”相近。我们还注意到,“二五圈”当为北方言“二百五”的变读,即只读数字不读数位,与今读为“二五零”一样。这是一种音变造词的特殊手段。严格说来,“二百五”与“二五零”不过是一个数字词的两种读法,其意义并未改变。“二五圈”只是把数字“零”形象化为“圈”。我们有理由相信“二五眼”同“二五圈”一样起初也是“二百五”的变读,只不过是用“眼”来代替“零”,把“零”形象化为“眼”了。“零”的直观视觉形象即像是一个圈或者一个孔。称“孔穴”为“眼”,是“眼”的比喻义的引申。比如“枪眼”“泉眼”“墙眼”等。关于“二百五”一词的语源,杨琳先生在《“二百五”与“不管三七二十一”》一文中作过深入考证,得出精彩结论:“二百五是在半吊子的基础上产生的”,“半吊子是500文,不足一贯,用来比喻多种不好的人或事物”,“二百五是半吊钱的一半,所以把一个人称为二百五时,意思是说比半吊子还少,比半吊子更差”。其说确为不拔之论。“二百五”在清末小说中已见用例:清吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“后来他父亲过了,起服之后,他仍然捐了一个二百五的双月知县,在山东当过几年差。”“雨堂得了这个信息,恐怕连这个二百五的功名都干掉了,便忙着跑到上海来,避一避这个锋头。”
  至此,我们厘清了“二五眼”的由来,它是“二百五”数字变读,其意义起初当和“二百五”没有差别,只是后来随着使用习惯的不同才起了变化,有了不同的分工:“二百五”多指傻里傻气的人,语意程度较重,是个詈词;“二五眼”多指差劲的人,语意程度稍轻,多用于嘲讽别人或者自嘲。举例比较如下:
  1.这么点小账也算不好,真是个二百五。
  
  2.别惹他,那是个二百五。
  3.对这买卖,我可是二五眼。
  4.“日子过得怎么样?”“二五眼,马马虎虎。”
  此外,东北方言中还有一个词“二五子”,指对某种知识或技能一知半解的人。比如:“这可是个精细的活,千万不能交给他这个二五子干。”“都说他是个二五子,可我家的炉灶经他一修倒好烧了。”这个词的意思和“二五眼”的意思一样,也用来嘲讽人,应该看做是“二五眼”的一个方言变体。当代语言学理论认为:“语言变体是相同的社会分布的一组语言项目,意指具有相同社会特征的人在相同的社会环境中普遍使用的某种语言的表现形式。广义上的语言变体是指语言、方言或语体,狭义上的语言变体是同一门语言或方言中对同一事物不同的表达形式,特别是不同的发音和拼写。”“引起语言变体的因素纷繁复杂,有社会大环境,诸如社会体制、文化风俗等,也有语言小环境,如时间、地点、性别等。”(转引自郭方云:《论俚俗语言变体的成因及其具象》,《广西师范学院学报》(哲社版),2008年第3期)“二五眼”在指对某种知识或技能一知半解的人这一义项上意义与“二五子”完全相同,“二五子”是东北方言,而“二五眼”的通行方言区更广泛一些,在中原官话、京冀鲁官话中使用都相当活跃。可见,从地区上看,“二五子”是“二五眼”的一个地域变体,它的出现应当不早于“二五眼”。从语音形式上看,“二五子”是将“二五眼”的“眼”变读为“子”,表示的意义也变得单一了。从这个意义上说,“二五子”又是“二五眼”的一个音变派生词。
  如同《王爷与邮差》中的“二傻”“大傻”与“老傻”是一家子一样,“二五眼”是“二百五”的变读,是在“半吊子”的基础上产生的,东北方言“二五子”则是“二五眼”的变体,它们是嫡系的“半吊子”家族。
  
  作者单位: 南开大学

二五眼探源-“二五眼”探源由小学生作文网(www.zzxu.cn)收集整理,转载请注明出处!原文地址http://www.zzxu.cn/fanwen/jieshao/1252208.html

相关推荐
Copyright © 2006 - 2016 WWW.ZZXU.CN All Rights Reserved
小学生作文网 版权所有